注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

学校生活教育

生活即教育、社会即学校、教学做合一

 
 
 

日志

 
 
关于我

我叫蔡忠民,湖北黃岡人,畢業於華中師範大學數學系,湖北省中小學德育學會會員。一直從事中學教育教學工作,擔任班主任19年,歷任過教研組長、政教主任、生活主任、德育主任、團委書記、校辦主任、校長助理等職務。現擔任河南宏力學校学工部副主任、兼任初中部生活主任和高中部生活主任。

网易考拉推荐

流行语用古文翻译,美翻天  

2016-04-06 20:25:51|  分类: 文化生活 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
流行语用古文翻译,美翻天 - 学校生活教育 - 学校生活教育

 

现在,人人都在追赶着潮流,穿流行的衣服,梳流行的头发,也说着流行的话。大家似乎都快忘了,我们的古文有多美!

  原文:每天都被自己帅到睡不着。

  翻译:玉树临风美少年,揽镜自顾夜不眠。

 

  原文:有钱,任性。

  翻译:家有千金,行止由心。

 

  原文:主要看气质。

  翻译:请君莫羡解语花,腹有诗书气自华。

 

  原文:也是醉了。

  翻译:行迈靡靡,中心如醉。

 

原文:人要是没有理想,和咸鱼有什么区别。

  翻译:涸辙遗鲋,旦暮成枯;人而无志,与彼何殊。

 

  原文:别睡了,起来嗨。

  翻译:昼短苦夜长,何不秉烛游。

 

  原文:不要在意这些细节。

  翻译:欲图大事,莫拘小节。

 

  原文:你这么牛,家里人知道么。

  翻译:腰中雄剑长三尺,君家严慈知不知。

 

  原文:心好累。

  翻译:形若槁骸,心如死灰。

  

原文:我的内心几乎是崩溃的。

翻译:方寸淆乱,灵台崩摧。

 

更多您喜爱的内容,敬请关注河南宏力学校--生活教育博客:http://hbczm163.blog.163.com/

 

  原文:你们城里人真会玩。

  翻译:城中戏一场,山民笑断肠。

 

  原文:重要的事说三遍。

  翻译:一言难尽意,三令作五申。

 

  原文:世界那么大,我想去看看。

  翻译:天高地阔,欲往观之。

 

 原文:我读书少,你不要骗我。

  翻译:君莫欺我不识字,人间安得有此事。

 

  原文:不作死就不会死,为什么不明白。

  翻译:幸无白刃驱向前,何用将身自弃捐。

 

  原文:你不是一个人在战斗。

  翻译:岂曰无衣,与子同袍。

 

  原文:我有知识,我自豪。

  翻译:腹有诗书气自华。

 

  原文:说得好有道理,我竟无言以对。

  翻译:斯言甚善,余不得赞一词。

 

  原文:秀恩爱,死得快。

  翻译:爱而不藏,自取其亡。

 

  原文:吓死宝宝了。

  翻译:堪惊小儿啼,能开长者颐。

 

原文:长发及腰,娶我可好?

  翻译:长鬟已成妆,与君结鸳鸯?

 

  原文:人与人之间最基本的信任呢?

  翻译:长恨人心不如水,等闲平地起波澜。

 

  原文:认真你就输了

  翻译:石火光中争何事,蜗牛角上莫认真。

 

  原文:那画面太美我不敢看。

  翻译:尽美尽善,不忍卒观。

 

  原文:我只想安静地做一个美男子。

翻译:北方有璧人,玉容难自弃。厌彼尘俗众,绝世而独立

 流行语用古文翻译,美翻天 - 学校生活教育 - 学校生活教育

 

更多您喜爱的内容,敬请关注河南宏力学校--生活教育博客:http://hbczm163.blog.163.com/

  评论这张
 
阅读(85)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017